There are several localization projects in the judge community. One of them is the localization of the Comprehensive and Tournament rules. If you want to know more about this project and how you can contribute, look for it in Judge Apps (
http://apps.magicjudges.org/projects/35/)We have a blog where we will be posting the different translations:
http://blogs.magicjudges.org/translatedrules/It's been some time since the update for Fate Reforged, and you can already find the following documents localized:
Magic Comprehensive Rules (Jan 2015 version): Chinese simp, French, Italian, Japanese, Portuguese and Spanish.
Magic Tournament Rules (Jan 2015 version): Chinese simp, German, French, Italian, Japanese, Korean, Portuguese and Spanish.
Magic Infraction Procedure Guide (Jan 2015 version): Chinese simp, German, French, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish and Russian (sep 2014).
Judging at Regular (Sept 2014 version): Chinese simp, German, French, Greek, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian and Spanish.
Magic Judge Code (Jan 2015 version): Chinese simp, French, Japanese and Spanish. Portuguese for Dec 2014.
It’s difficult to assess the particular contribution of each judge to this project. Most languages have a team that split the documents and a coordinator or editor that checks everything and puts it all together. Just mantaining the content for any language is a formidable task, and for that I’d like to thank ALL the teams for the effort they put in this project.
You'll find the names of the judges involved in the blog, under “The People”.
If you have any question about this project, just contact me.
Enjoy!